Conditions générales de vente Conditions générales de vente VIAFLEX, INC. ET SES FILIALES (« VENDEUSES ») CONDITIONS ET CONDITIONS STANDARD DE VENTE Les modalités et conditions suivantes (« Conditions ») constituent et régissent la relation contractuelle pour la vente de biens (« Produits ») entre le vendeur et la personne ou l’entité commerciale achetant les produits (« Acheteur ») décrite sur l’ordre d’achat correspondant (« Commande »), qui est incorporé ici par référence. Candidature, soumissions et acceptation Ces conditions régiront et seront intégrées à toute commande passée par ou au nom du vendeur avec l’acheteur et prévaudront sur tout termes ou conditions supplémentaires, incohérents ou contradictoires contenus ou mentionnés dans toute documentation soumise par l’acheteur, dans la correspondance ou ailleurs, ou implicite par le commerce, la coutume, la pratique, le processus de négociation ou l’utilisation dans le commerce. L’acceptation par l’acheteur de la livraison des produits constitue une acceptation sans réserve des termes et conditions et ne peut être modifiée que par un acte écrit signé par un représentant autorisé des deux parties. Une soumission par le vendeur ne constitue pas une offre et le vendeur peut retirer ou réviser une soumission à tout moment avant d’accepter la commande de l’acheteur. Annulation L’annulation ou la modification de tout ou partie de la commande est soumise au consentement écrit préalable du vendeur. Si l’annulation ou la modification est permise, l’acheteur s’engage à payer au vendeur toutes les dépenses engagées et les dommages subis par le vendeur en raison de l’annulation ou de la modification, en plus d’un profit raisonnable. Prix Les prix à payer pour les produits sont ceux indiqués dans l’ordonnance. Le vendeur peut, à tout moment avant la livraison des Produits, réviser les prix pour tenir compte de l’augmentation de ses propres coûts, y compris, sans s’y limiter, les coûts de tout bien, matériel, transport, main-d’œuvre ou frais généraux, l’augmentation ou l’imposition de toute taxe, droit ou autre prélèvement, ainsi que toute variation du taux de change. Sauf indication contraire dans l’ordonnance, toute taxe ou droit imposé sur la vente des produits sera facturé à l’acheteur. L’acheteur sera également facturé séparément pour le prix, l’emballage, le transport et l’assurance. Paiement Les factures doivent être payées en totalité dans les 30 jours suivant la date de la facture. Toute facture en retard d’un jour sera facturée à un taux mensuel de 1,5% (18% par an). Les factures de plus de 60 jours seront facturées au taux mensuel de 1,92% (23% par an). Si l’une des parties cherche un recours légal pour faire valoir ses droits en vertu des présentes, la partie gagnante aura droit à recouvrer ses honoraires et frais d’avocat. Si, selon le vendeur, la solvabilité de l’acheteur se détériore avant la livraison des produits, le vendeur peut exiger le paiement total ou partiel du prix avant la livraison ou la fourniture d’une garantie par l’acheteur sous une forme acceptable pour le vendeur. RETOUR DES MARCHANDISES Toutes les ventes sont définitives. Seuls les produits contenant un défaut de fabrication seront considérés pour leur retour. Une autorisation écrite et une autorisation de retour de tout produit défectueux doivent être obtenues avant de retourner des produits pour quelque raison que ce soit. Les produits retournés sans cette autorisation écrite seront refusés. Toutes les déclarations sont soumises à l’inspection du vendeur et à une disposition auditée au moment de la réception. Pour les commandes spécifiant un produit ou une taille personnalisée, l’acheteur doit prendre livraison du produit une fois fabriqué par le vendeur. L’acheteur est également responsable du coût de toute matière première achetée par le vendeur pour remplir la commande. De plus, toute commande pour un produit ou une taille personnalisée est considérée comme expédiée complète à une quantité de +/- 10% de la quantité initiale commandée. Titres et risque de perte Le risque de perte est transmis à l’acheteur lorsque les produits sont mis à disposition du transporteur pour livraison à l’acheteur. L’acheteur accorde par la présente au vendeur un droit de sûreté sur l’argent d’achat sur tous les produits vendus en vertu des présentes jusqu’à ce que le paiement complet des produits soit reçu, plus tous les frais de transport, taxes et intérêts accumulés. La sûreté s’applique non seulement aux produits achetés, mais aussi au produit de la vente des produits. L’acheteur doit prendre toutes les mesures raisonnables et coopérer avec le vendeur pour perfectionner le droit de sûreté du vendeur sur les produits. Le titre de propriété des produits est transmis à l’acheteur après paiement de la facture des produits. Livraison Toute date de livraison donnée par le vendeur est approximative seulement et le vendeur ne sera pas tenu responsable envers l’acheteur en cas de non-livraison à une date ou des dates particulières. La livraison doit se faire comme spécifié dans l’ordre, ou, si aucune livraison n’est spécifiée, elle sera l’origine FOB. Le vendeur devra payer des frais supplémentaires pour la livraison dans d’autres locaux. Si l’acheteur refuse ou ne prend pas livraison des produits offerts conformément à la commande, le vendeur peut résilier la commande, se débarrasser des produits comme il l’entend et peut récupérer auprès de l’acheteur toute perte et coûts supplémentaires encourus à la suite d’un tel refus ou manquement (y compris, sans s’y limiter, les coûts d’entreposage à compter de la date limite de livraison). Force Majeure Si le vendeur est empêché, entravé ou retardé de fournir les produits conformément à ces conditions par un événement ou une circonstance hors du contrôle raisonnable du vendeur (y compris, sans s’y limiter, des grèves, des lock-outs et des conflits industriels liés à la main-d’œuvre du vendeur, des actes de Dieu, des pandémies, une guerre ou du terrorisme), le vendeur peut, selon sa volonté, suspendre les livraisons tant que cet événement ou circonstance se poursuit, répartir les stocks disponibles entre ses clients selon sa décision et résilier toute commande ainsi affectée avec effet immédiat par avis écrit à l’acheteur. Le vendeur accepte de donner à l’acheteur un avis raisonnable de tout retard constituant une force majeure. Emballage L’acheteur devra payer le coût de tout emballage spécial qu’il pourrait demander, ce qui peut être nécessaire par une livraison par tout autre moyen que le moyen habituel de livraison du vendeur. Caractéristiques techniques Tous les dessins, conceptions, spécifications et particularités soumises par le vendeur sont seulement approximatifs. Ces documents doivent être traités comme confidentiels et ne doivent être divulgués à aucun tiers sans le consentement écrit du vendeur, ni utilisés par l’acheteur autrement que pour des fins autorisées par le vendeur. Le vendeur décline toute responsabilité pour toute erreur, omission ou autre défaut dans les dessins, conceptions ou spécifications non préparés par le vendeur. Garanties Sauf s’il existe une garantie écrite distincte signée par le vendeur et l’acheteur, les termes de cette section 10 régissent les produits. Le vendeur garantit que les produits vendus sous cette commande seront exempts de défauts matériels et de fabrication au moment de l’achat. Le remplacement ou la réparation sera à la discrétion du vendeur, à condition qu’un avis écrit soit donné au vendeur dans les 30 jours suivant l’achat. La garantie n’inclut pas les dommages ou défauts résultant d’actes divins, de victimes ou de catastrophes, ou d’un mauvais usage ou des dommages causés par l’acheteur. Il n’existe aucune autre garantie ou déclaration concernant la nature ou la qualité des biens. Le vendeur décline expressément toutes les déclarations, garanties, conditions et obligations relatives aux produits, qu’elles soient écrites, orales, légales, implicites ou non, y compris toute garantie de marchandabilité, d’aptitude à une aptitude particulière et de non-contrefaçon. La garantie mentionnée ci-dessus ne s’applique pas aux défauts des biens non fabriqués par le vendeur ni aux produits fabriqués selon les spécifications de l’acheteur. Les recours énoncés ici sont des recours exclusifs et uniques pour l’acheteur en cas de manquement du vendeur à respecter ses obligations en vertu de cette entente. Utilisation des produits L’acheteur accepte d’utiliser les produits uniquement à des fins légales et en conformité avec toutes les lois, règles et règlements applicables de l’État et des collectivités locales. L’acheteur indemnisera le vendeur et tiendra le vendeur, ses affiliés ainsi que leurs employés, actionnaires, administrateurs et dirigeants respectifs, exempts de toute réclamation, pénalité, dommage-intérêt, dépense et tout autre montant découlant de toute utilisation des produits du vendeur par l’acheteur ou ses clients ou utilisateurs finaux en violation de toute loi provinciale ou locale, Règle ou réglementation. Limitation des dommages; Limitation de responsabilité Le vendeur n’est pas responsable envers l’acheteur pour toute perte, dommage ou blessure, direct ou indirect, résultant de défauts de conception, de matériaux ou de travail ou autrement causés, ou autrement causés (et qu’ils soient causés ou non par la négligence du vendeur, de ses employés ou agents), le vendeur n’est pas responsable des pertes ou dépenses indirectes ou consécutives subies par l’acheteur, quelle que soit la cause, et incluant, sans s’y limiter, la perte de profits anticipés, de la bonne volonté, de la réputation, des recettes ou contrats d’entreprise ou des pertes ou dépenses résultant de réclamations de tiers. L’acheteur accepte que, dans la mesure où le vendeur est jugé responsable, cela ne dépassera pas le prix net de la facture pour la commande. Ventes à l’exportation L’acheteur s’engage à respecter toutes les lois et règlements applicables en matière de contrôle des exportations et des réexportations. À la demande du vendeur, l’acheteur doit fournir au vendeur une documentation et des informations suffisantes pour démontrer que l’acheteur s’est conformé et est en conformité actuelle avec cette disposition. L’acheteur s’engage à indemniser, défendre et décharger le vendeur dans toute la mesure permise par la loi contre et contre toute amende ou pénalité pouvant découler de la violation de cette disposition par l’acheteur. Confidentialité Chacune des parties s’engage auprès de l’autre à garder confidentielles toutes les informations (écrites ou orales) concernant les affaires et affaires de l’autre qu’elle aura obtenues à la suite des discussions menant à, entrant dans ou mettant en œuvre le présent décret, ou qu’elle a pu apprendre durant la durée du présent décret, autre que les informations déjà en sa possession, sauf à la suite d’un violation de cette clause, et dans le domaine public sauf en cas de violation de cette clause. Chacune des parties s’engage auprès de l’autre à prendre toutes les mesures nécessaires de temps à autre afin d’assurer le respect des dispositions de cette recluse par ses employés, agents, sous-traitants et autres sociétés du groupe auquel elle appartient. Rien dans ce texte n’empêche une partie de divulguer des renseignements confidentiels en réponse à une assignation ou à une autre ordonnance ou demande judiciaire ou réglementaire. Affectation L’acheteur ne peut pas céder ou transférer, ni avoir l’intention de céder ou de transférer, aucun de ses droits ou obligations en vertu de la commande sans le consentement écrit préalable du vendeur. Droit de régissement et compétence Ces conditions et toute ordonnance rendue en vertu de celles-ci seront régies et interprétées conformément aux lois du Dakota du Sud, et les tribunaux d’État et fédéraux du Dakota du Sud auront compétence exclusive. La Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises est exclue. Si l’une des parties cherche un recours légal pour faire valoir ses droits en vertu des présentes, la partie gagnante aura droit à recouvrer ses honoraires et frais d’avocat. Contrats gouvernementaux Dans la mesure où cette ordonnance est conclue pour satisfaire aux exigences d’approvisionnement du gouvernement américain, le vendeur accepte uniquement les dispositions ou clauses du Federal Acquisition Regulation (FAR) ou d’autres clauses de réglementation gouvernementale que l’acheteur inclut dans son ordre et qui sont exigées par la loi d’être incorporées dans un sous-contrat à prix fixe, et qui sont expressément acceptées par le vendeur. Aucune autre clause ne sera incluse dans ce contrat à moins d’être expressément convenu par écrit par le vendeur. Divers L’acheteur reconnaît qu’il n’a pas été incité à acheter les produits auprès du vendeur par une quelconque déclaration ou garantie qui n’est pas expressément énoncée dans le présent contrat. Ces Conditions et la Confirmation de vente constituent l’accord complet des parties et prévalent sur toutes les ententes existantes ainsi que sur toute autre communication orale ou écrite entre elles concernant son sujet. Aucun des Termes ne peut être ajouté, modifié, remplacé ou autrement modifié, sauf par un document écrit signé par un représentant autorisé du Vendeur qui fait spécifiquement référence à ces Termes et indique qu’il les modifie. Aucune renonciation par le vendeur à l’une ou l’autre disposition des présentes Conditions n’est effective que si elle est explicitement indiquée par écrit qu’elle fait spécifiquement référence à ces Conditions et est signée par le Vendeur. Aucun manquement à l’exercice ou retard dans l’exercice de tout droit, recours, pouvoir ou privilège découlant des présentes Conditions ne s’applique ou ne peut être interprété comme une renonciation à ceux-ci. Aucun exercice unique ou partiel de tout droit, recours, pouvoir ou privilège en vertu des présentes dispositions n’empêche tout autre exercice ou exercice ultérieur de celui-ci, ni l’exercice de tout autre droit, recours, pouvoir ou privilège. Les rubriques de section contenues dans ces conditions sont uniquement pour la commodité et n’affecteront pas l’interprétation d’une quelconque disposition. Si une disposition du présent Accord est jugée interdite ou inapplicable, la disposition sera modifiée et interprétée afin d’atteindre les objectifs de la disposition dans la mesure la plus large possible selon la loi applicable, et les autres dispositions demeureront pleinement en vigueur et en vigueur. L’acheteur ne cédera aucune soumission ni commande acceptée pour les produits, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable du vendeur.